资讯动态
业 界 动 态
协 会 活 动
协 会 简 报
  最新动态
·2022年省译协第六次会员代表大…
·第十三届全国科技翻译研讨会征…
·关于召开“第五届全国多语翻译…
·省译协受托培训赴俄罗斯留学的…
·省译协召开常务理事会研究2009…
·省译协将举办中高级英语口译培…
+  您现在的位置: 云南省翻译工作者协会 >> 资讯动态 >> 协 会 活 动
俄语分会举办中俄文化交流活动
;转贴自:本站原创 | 点击数:2610 | 更新时间:2016/6/24
俄语分会举办中俄文化交流活动
 
2016年5月28日下午,云南省翻译工作者协会俄语分会在莲花池公园庭院剧场举办了今年的第二次活动,主题为《中俄文化交流的实践者——邵晓萍及她的中威文化》 。
活动上,云南中威民族文化传播有限公司董事长、总经理邵晓萍女士图文并茂、真情实感讲述了她十多年来执着地、艰苦地开展中俄文化交流的事迹。从2005年起,她就与俄罗斯著名作曲家一起把响誉世界的云南民间音乐《小河淌水》改编成了原创交响乐;后来又改编成了大型芭蕾舞,由俄罗斯国家芭蕾舞团及爱乐乐团110多人的庞大阵容在昆明首演成功。俄罗斯艺术家们用优雅高贵的芭蕾舞语言和激荡的交响乐倾诉了一个动人的故事,邵晓萍女士让俄罗斯舞蹈家第一次穿上云南民族服装演绎中国云南的故事。芭蕾舞剧《小河淌水》这足尖上的经典永远定格在云南民族文化的丰碑上,也成为中俄友谊友好交往的见证。此后,此剧连续在北京人民大会堂、莫斯科、黑龙江、浙江等国内外演出,反响强烈。2009年5月6日,维塔斯在昆明用他的海豚音唱响了《小河淌水》,维塔斯成为云南旅游的推手,让更多的俄罗斯人走进云南。邵总和她的中威公司又多次把俄罗斯扬名于世的芭蕾舞《天鹅湖》、《胡桃夹子》等邀请到昆明演出,慰问父老乡亲。
来自浙江的邵晓萍女士把云南当作第一故乡,她深深地眷恋着、热爱着这块红土地。发言中,她数次哽咽,动情地讲述了为传播中俄文化所作的艰辛努力,一次次被掌声打断,大家也感动得热泪盈眶。俄语分会会员、卡林卡合唱团团长在《俄语情》里写到:“我被邵总对云南民族文化的情感和她执着实践弘扬民族文化的行为深深感动,她颠覆了我对一个柔弱美丽外表的女性的概念!今天不虚此行,她是我们的好榜样!让我们看到,在物欲横流的那些年,她不为金钱所感,全身心为云南做了不少好事。大手笔原创引进芭蕾舞剧《小河淌水》,是博弈在中国那段污浊商海里弥足珍贵的闪光珍珠,是一位具有敏锐艺术眼光的女伯乐,是当今社会不可多得的人才。有这样的会员,是我们俄语分会的福气!”
邵晓萍女士在《和而不同——中俄文化交流与碰撞的深远意义》中对此也有精彩的介绍。
本次活动得到了云南省翻译工作者协会领导的大力支持,俄语分会名誉会长、会长、副会长、秘书长以及部分会员、昆明卡林卡合唱团团员参加了活动。西双版纳州译协常务副秘书长李兴荣专程从西双版纳飞来昆参加活动。
活动上,大家还观看了大型芭蕾舞剧在昆明演出的实况录像。
会长还公布了俄语分会将于6月份开始,举办免费俄语培训班的决定。
 
(供稿:张平、 唐启豹)
 
 
 
咨询电话:0871-64196335  64145503   滇ICP备12003230号-1
传真:0871-64196335   E-mail:ynta4196@126.com  QQ:924573506
联系地址:昆明中国国际旅行社有限公司5楼513室(昆明市环城南路1118号)